Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

bounded set

  • 1 conjunto acotado

    Diccionario Español-Inglés Matemáticas > conjunto acotado

  • 2 definido

    adj.
    defined, clear-cut, distinct, bounded.
    past part.
    past participle of spanish verb: definir.
    * * *
    1→ link=definir definir
    1 defined, definite
    * * *
    (f. - definida)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [línea] clearly defined; [preferencia] definite, clear

    bien definido — well defined, clearly defined

    definido por el usuario — (Inform) user-defined

    2) [carácter] tough, manly
    3) (Ling) definite
    * * *
    - da adjetivo <carácter/ideas> clearly-defined, well-defined; < opinión> clearly-defined
    * * *
    = definite, sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], stated, bounded, defined.
    Ex. I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.
    Ex. 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.
    Ex. Throughout, the code is based upon clearly stated principles.
    Ex. This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
    Ex. The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    ----
    * bien definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, articulated, clear-cut.
    * claramente definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clear-cut.
    * definido con precisión = closely defined.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * definido por uno mismo = self-defined.
    * definido recientemente = newly defined [newly-defined].
    * poco definido = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
    * recién definido = newly defined [newly-defined].
    * * *
    - da adjetivo <carácter/ideas> clearly-defined, well-defined; < opinión> clearly-defined
    * * *
    = definite, sharp [sharper -comp., sharpest -sup.], stated, bounded, defined.

    Ex: I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.

    Ex: 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.
    Ex: Throughout, the code is based upon clearly stated principles.
    Ex: This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
    Ex: The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    * bien definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, articulated, clear-cut.
    * claramente definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clear-cut.
    * definido con precisión = closely defined.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * definido por uno mismo = self-defined.
    * definido recientemente = newly defined [newly-defined].
    * poco definido = bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
    * recién definido = newly defined [newly-defined].

    * * *
    ‹carácter/ideas› clearly-defined, well-defined
    no tiene una opinión definida al respecto he doesn't have a very clearly-defined o a definite opinion about it
    una cara de rasgos muy definidos a face with very well-defined o very strong features
    * * *

    Del verbo definir: ( conjugate definir)

    definido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    definido    
    definir
    definido
    ◊ -da adjetivo

    clearly-defined
    definir ( conjugate definir) verbo transitivo
    to define
    definido,-a adjetivo
    1 (proyecto, idea, imagen) clear
    (referido a las siluetas) sharp
    2 Ling definite
    definir verbo transitivo to define

    ' definido' also found in these entries:
    Spanish:
    definida
    - nítida
    - nítido
    - otra
    - otro
    - a
    English:
    concrete
    - grey area
    - tentative
    - undefined
    - clean
    - clear-cut
    - definite
    - distinct
    - indistinct
    - sharp
    * * *
    definido, -a adj
    1. [límite, idea] (clearly) defined
    2. [trazo, línea] sharp, well-defined
    3. Gram
    artículo definido definite article
    * * *
    adj GRAM definite
    * * *
    definido, -da adj
    : definite, well-defined

    Spanish-English dictionary > definido

  • 3 específico

    adj.
    specific, particular, special.
    * * *
    1 specific
    1 (medicamento) specific; (especialidad) patent medicine
    \
    peso específico specific gravity
    ————————
    1 (medicamento) specific; (especialidad) patent medicine
    * * *
    (f. - específica)
    adj.
    * * *
    1.
    2.
    SM (Med) specific
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) ( preciso) specific
    2) (Farm, Med) specific
    II
    masculino specific
    * * *
    = given, individual, narrow [narrower -comp., narrowest -sup.], niche-specific, one, one-off, specific, single, bounded, determinate, particular, defined, designated, circumscribed, targeted, focused [focussed], narrowly focused.
    Ex. The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.
    Ex. The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.
    Ex. The subject areas which such data bases cover may range from relatively narrow subjects, to interdisciplinary areas.
    Ex. The history and analysis of CCML presented here is quite subjective and specific to BRS, but does reflect the issues associated with producing a niche-specific database.
    Ex. Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
    Ex. Associated with full-time staffing reductions has been the virtual elimination of part-time teachers and ' one-off' expert lecturers.
    Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex. This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
    Ex. There is no coherent and determinate body of legal doctrine and the categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine.
    Ex. It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.
    Ex. The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    Ex. It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.
    Ex. Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.
    Ex. Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.
    Ex. These include a series of focused workshops and a four day national conference.
    Ex. Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.
    ----
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * area temática específica = narrow subject area.
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * centrado en un tema específico = topic-centred.
    * conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.
    * de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
    * dedicado a una aplicación específica = dedicated.
    * del documento específico = document-related.
    * dirigido a un sector de la población específico = sector-orientated.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de = peculiar to.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico de las empresas = company-specific.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * específico de una agencia = agency-specific.
    * específico de una base de datos = database-specific.
    * específico de una disciplina = discipline-specific.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * grupo específico = niche.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * índice específico = specific index.
    * información específica = data element.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mercado específico = niche market.
    * para ser específico = to be specific.
    * peso específico = specific gravity.
    * público específico = niche audience.
    * término específico = specific term.
    * término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).
    * término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).
    * término más específico = narrower term.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * valor específico = weighting.
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) ( preciso) specific
    2) (Farm, Med) specific
    II
    masculino specific
    * * *
    = given, individual, narrow [narrower -comp., narrowest -sup.], niche-specific, one, one-off, specific, single, bounded, determinate, particular, defined, designated, circumscribed, targeted, focused [focussed], narrowly focused.

    Ex: The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.

    Ex: The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.
    Ex: The subject areas which such data bases cover may range from relatively narrow subjects, to interdisciplinary areas.
    Ex: The history and analysis of CCML presented here is quite subjective and specific to BRS, but does reflect the issues associated with producing a niche-specific database.
    Ex: Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
    Ex: Associated with full-time staffing reductions has been the virtual elimination of part-time teachers and ' one-off' expert lecturers.
    Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex: This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
    Ex: There is no coherent and determinate body of legal doctrine and the categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine.
    Ex: It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.
    Ex: The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    Ex: It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.
    Ex: Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.
    Ex: Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.
    Ex: These include a series of focused workshops and a four day national conference.
    Ex: Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * area temática específica = narrow subject area.
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * centrado en un tema específico = topic-centred.
    * conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.
    * de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
    * dedicado a una aplicación específica = dedicated.
    * del documento específico = document-related.
    * dirigido a un sector de la población específico = sector-orientated.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de = peculiar to.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico de las empresas = company-specific.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * específico de una agencia = agency-specific.
    * específico de una base de datos = database-specific.
    * específico de una disciplina = discipline-specific.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * grupo específico = niche.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * índice específico = specific index.
    * información específica = data element.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mercado específico = niche market.
    * para ser específico = to be specific.
    * peso específico = specific gravity.
    * público específico = niche audience.
    * término específico = specific term.
    * término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).
    * término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).
    * término más específico = narrower term.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * valor específico = weighting.

    * * *
    A (determinado, preciso) specific peso
    B ( Farm, Med) specific
    specific
    * * *

     

    Del verbo especificar: ( conjugate especificar)

    especifico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    especificó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    especificar    
    específico
    especificar ( conjugate especificar) verbo transitivo
    to specify
    específico
    ◊ -ca adjetivo

    specific
    especificar verbo transitivo to specify
    específico,-a
    I adjetivo specific
    II m Med specific (remedy): los médicos de la seguridad social procuran no recetar específicos, doctors in the national health care system avoid prescribing specifics to their patients

    ' específico' also found in these entries:
    Spanish:
    específica
    - peso
    - concreto
    - general
    - helecho
    - particular
    - quinceañero
    English:
    backbencher
    - crime
    - general
    - given
    - in
    - literate
    - particular
    - specific
    - back
    * * *
    específico, -a
    adj
    specific
    nm
    [medicamento] specific
    * * *
    adj specific
    * * *
    específico, -ca adj
    : specific
    * * *
    específico adj specific

    Spanish-English dictionary > específico

  • 4 limitar

    v.
    1 to limit, to restrict.
    han limitado la velocidad máxima a cuarenta por hora they've restricted the speed limit to forty kilometers an hour
    este sueldo tan bajo me limita mucho I can't do very much on such a low salary
    Ricardo limitó las reglas Richard limited the rules.
    El médico limitó al paciente The doctor limited the patient.
    2 to mark out (terreno).
    3 to set out, to define (atribuciones, derechos).
    4 to border.
    * * *
    1 (gen) to limit
    1 to border with
    \
    limitarse a + inf to restrict oneself to + gerund, do no more than + inf
    * * *
    verb
    to restrict, limit
    * * *
    1.
    VT (=restringir) to limit, restrict

    nos han limitado el número de visitasthey have limited o restricted the number of visits we can have

    2.
    VI
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <funciones/derechos> to limit, restrict
    2. 3.
    limitarse v pron

    limitarse a algo: el problema no se limita únicamente a las ciudades the problem is not just confined o limited to cities; me limité a repetir lo que tú habías dicho I just repeated what you'd said; limítate a hacerlo — just do it

    * * *
    = bound, confine, constrain, limit, reduce, restrict, tie down, restrain, circumscribe, disable, box in, narrow down, border, fetter, hem + Nombre + in.
    Ex. Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.
    Ex. Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.
    Ex. Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.
    Ex. This limits the need for libraries to reclassify, but also restricts the revision of the Dewey Decimal Classification Scheme.
    Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex. This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.
    Ex. There are many able people still tied down with the routine 'running' of their libraries.
    Ex. Use of the legal data bases is partly restrained by cost considerations, partly by the fact that their coverage is not exhaustive and partly by the reserved attitude of the legal profession and the judiciary.
    Ex. Traditional theories of management circumscribe the extent of employee participation in decision making.
    Ex. There are socializing factors which further disable those children who lack such basic support.
    Ex. What is important is that agencies face few barriers to disseminating information on the Web quickly rather than being boxed in by standardization requirements = Lo que es importante es que las agencias se encuentran pocas trabas para diseminar información en la web de una forma rápida más que verse restringidas por cuestiones de normalización.
    Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    Ex. The Pacific Rim encompasses an enormous geographical area composed of all of the nations bordering the Pacific Ocean, east and west, from the Bering Straits to Antarctica.
    Ex. Faculty tenure is designed to allow the scholar to proceed with his investigation without being fettered with concerns arising from loss of job and salary.
    Ex. The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
    ----
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * limitar con = border on.
    * limitar el debate a = keep + discussion + grounded on.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <funciones/derechos> to limit, restrict
    2. 3.
    limitarse v pron

    limitarse a algo: el problema no se limita únicamente a las ciudades the problem is not just confined o limited to cities; me limité a repetir lo que tú habías dicho I just repeated what you'd said; limítate a hacerlo — just do it

    * * *
    = bound, confine, constrain, limit, reduce, restrict, tie down, restrain, circumscribe, disable, box in, narrow down, border, fetter, hem + Nombre + in.

    Ex: Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.

    Ex: Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.
    Ex: Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.
    Ex: This limits the need for libraries to reclassify, but also restricts the revision of the Dewey Decimal Classification Scheme.
    Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.
    Ex: There are many able people still tied down with the routine 'running' of their libraries.
    Ex: Use of the legal data bases is partly restrained by cost considerations, partly by the fact that their coverage is not exhaustive and partly by the reserved attitude of the legal profession and the judiciary.
    Ex: Traditional theories of management circumscribe the extent of employee participation in decision making.
    Ex: There are socializing factors which further disable those children who lack such basic support.
    Ex: What is important is that agencies face few barriers to disseminating information on the Web quickly rather than being boxed in by standardization requirements = Lo que es importante es que las agencias se encuentran pocas trabas para diseminar información en la web de una forma rápida más que verse restringidas por cuestiones de normalización.
    Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    Ex: The Pacific Rim encompasses an enormous geographical area composed of all of the nations bordering the Pacific Ocean, east and west, from the Bering Straits to Antarctica.
    Ex: Faculty tenure is designed to allow the scholar to proceed with his investigation without being fettered with concerns arising from loss of job and salary.
    Ex: The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
    * limitar búsqueda = limit + search.
    * limitar con = border on.
    * limitar el debate a = keep + discussion + grounded on.

    * * *
    limitar [A1 ]
    vt
    ‹funciones/derechos/influencia› to limit, restrict
    las disposiciones que limitan la tenencia de armas de fuego the regulations which restrict o limit the possession of firearms
    es necesario limitar su campo de acción restrictions o limits must be placed on his freedom of action
    habrá que limitar el número de intervenciones it will be necessary to limit o restrict the number of speakers
    le han limitado las salidas a dos días por semana he's restricted to going out twice a week
    ■ limitar
    vi
    limitar CON algo to border ON sth
    España limita al oeste con Portugal Spain borders on o is bounded by Portugal to the west, Spain shares a border with Portugal in the west
    limitarse A algo:
    yo me limité a repetir lo que tú me habías dicho I just repeated o all I did was repeat what you'd said to me
    no hizo ningún comentario, se limitó a observar he didn't say anything, he merely o just stood watching
    limítate a hacer lo que te ordenan just confine yourself to o keep to what you've been told to do
    el problema no se limita únicamente a las grandes ciudades the problem is not just confined o limited to big cities
    tiene que limitarse a su sueldo she has to live within her means
    * * *

    limitar ( conjugate limitar) verbo transitivofunciones/derechos to limit, restrict
    verbo intransitivo limitar con algo [país/finca] to border on sth
    limitarse verbo pronominal:
    el problema no se limita a las ciudades the problem is not confined o limited to cities;

    me limité a repetir lo dicho I just repeated what was said
    limitar
    I verbo transitivo to limit, restrict: tengo que limitar mis gastos, I have to limit my spending
    II verbo intransitivo to border: limita al norte con Francia, at North it borders on France

    ' limitar' also found in these entries:
    Spanish:
    constreñir
    - tapiar
    - lindar
    English:
    border on
    - confine
    - limit
    - narrow down
    - restrict
    - border
    * * *
    vt
    1. [restringir] to limit, to restrict;
    quieren limitar el poder del presidente they want to limit o restrict the president's power;
    han limitado la velocidad máxima a cuarenta por hora they've restricted the speed limit to forty kilometres an hour;
    este sueldo tan bajo me limita mucho I can't do very much on such a low salary
    2. [terreno] to mark out;
    limitaron el terreno con una cerca they fenced off the land
    vi
    to border ( con on);
    limita al norte con Venezuela it borders on Venezuela to the north
    * * *
    I v/t limit; ( restringir) limit, restrict
    II v/i
    :
    limitar con border on
    * * *
    restringir: to limit, to restrict
    limitar con : to border on
    * * *
    1. (restringir) to limit
    2. (tener frontera) to border
    España limita con Francia Spain borders on France / Spain has a border with France

    Spanish-English dictionary > limitar

См. также в других словарях:

  • Bounded set (topological vector space) — In functional analysis and related areas of mathematics, a set in a topological vector space is called bounded or von Neumann bounded, if every neighborhood of the zero vector can be inflated to include the set. Conversely a set which is not… …   Wikipedia

  • Bounded set — In mathematical analysis and related areas of mathematics, a set is called bounded, if it is, in a certain sense, of finite size. Conversely a set which is not bounded is called unbounded. Definition A set S of real numbers is called bounded from …   Wikipedia

  • Bounded (set theory) — In set theory a subset X of a limit ordinal lambda; is said to be bounded if its supremum is less than lambda;. If it is not bounded, it is unbounded, that is:sup(X)= lambda.,For functions, bounded or unboundedness refers to the range of the… …   Wikipedia

  • Bounded operator — In functional analysis, a branch of mathematics, a bounded linear operator is a linear transformation L between normed vector spaces X and Y for which the ratio of the norm of L(v) to that of v is bounded by the same number, over all non zero… …   Wikipedia

  • Bounded mean oscillation — In harmonic analysis, a function of bounded mean oscillation, also known as a BMO function, is a real valued function whose mean oscillation is bounded (finite). The space of functions of bounded mean oscillation (BMO), is a function space that,… …   Wikipedia

  • Bounded variation — In mathematical analysis, a function of bounded variation refers to a real valued function whose total variation is bounded (finite): the graph of a function having this property is well behaved in a precise sense. For a continuous function of a… …   Wikipedia

  • Bounded function — In mathematics, a function f defined on some set X with real or complex values is called bounded, if the set of its values is bounded. In other words, there exists a number M >0 such that :|f(x)|le M for all x in X .Sometimes, if f(x)le A for all …   Wikipedia

  • Bounded quantifier — In the study of formal theories in mathematical logic, bounded quantifiers are often added to a language. These are two quantifiers in addition to forall and exists. They are motivated by the fact that determining whether a sentence with only… …   Wikipedia

  • Bounded complete poset — In the mathematical field of order theory, a partially ordered set is bounded complete if all of its subsets which have some upper bound also have a least upper bound. Such a partial order can also be called consistently complete, since any upper …   Wikipedia

  • Bounded deformation — In mathematics, a function of bounded deformation is a function whose distributional derivatives are not quite well behaved enough to qualify as functions of bounded variation, although the symmetric part of the derivative matrix does meet that… …   Wikipedia

  • bounded — adjective Of a set, that it is capable of being included within a ball of finite radius. A compact set must be bounded …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»